Quando uso "primeiro" e "primer"? Apócope em espanhol


Com toda certeza você já ficou na dúvida de quando usar un e uno, ou até mesmo primero e primer e, afinal, como é que isso funciona?

Bem, é bem mais simples do que você imagina. Antes de mais nada, é necessário saber o que esse fenômeno significa e quando usá-lo corretamente. Por isso, continue lendo.


O que é?

É a mudança de uma palavra, por meio da supressão de uma ou mais letras de uma palavra. É dizer, a mudança diminui o tamanho de uma palavra, resultando na variação dela, escrita e sonoramente.

Esse fenômeno é chamado de apócope, em espanhol La apócope.

Quando usar?

De forma geral, é usado antes de substantivos masculinos que estejam no singular. Mas há outros aspectos que fogem a essa regra, onde a apócope acontece.

Quais são as palavras que usam a apócope? 

 São várias e eu costumo separá-las em três grupos: números, adjetivos e advérbios.
  • Números

     Se usa a apócope sempre antes de um substantivo e adjetivos masculino.

    • Creo que mi primer delito fue mentirte.
    •  Un buen hombre es el que hace el bien.
    • Cien años de soledad es un clásico.

    ¡OJO! para o número 100 que:

    • além de ter a apócope antes de um substantivo e adjetivo, também terá esse fenômeno antes dos numerais: mil, millón, billón.
    • apesar disso, o correto é dizer ciento cincuenta, ciento ochenta, etc. Ou seja, na casa da centena se usa a forma ciento.
  • Adjetivos

     Sempre que o adjetivo for masculino e esteja em singular ocorrerá apócope.
  • Advérbios

    Os advérbios tanto, cuanto, mucho y recientemente, quando são acompanhados de adjetivos, outro advérbio ou frase preposicional sofrem a apócope:

    • Brasil es un país tan bonito, aunque se tenga violencia.
    • ¿Cuán lejos es Cuba de Australia?
    • Correr está muy de moda entre los maduros.
     
    ¡OJO! La apócope de MUCHO é MUY.

Há exceções?

Sim! Há algumas e vou listá-las abaixo:
  • Grande - usar grande e gran tem diferença de significado. 
    • Grande - significa tamanho de algo ou alguém. Mas como referir-se a estatura ou estrutura, é algo físico.
      • Madrid una ciudad grande. - refere-se ao tamanho da cidade, que não é pequena.
    • Gran - significa que algo foi notável, de "grande" importância ou impacto.
      • Madrid es una gran ciudad. - refere-se a importância da cidade.

  • Santo - antes dos nomes de santos é comum que se encurte, ficando San ao invés de Santo. Isso porque o nome de um santo é um substantivo próprio, mas fique de olho: Há duas exceções.

    • Si o nome do santo tiver um artigo, usa-se Santo não San --> El Santo Miguel
    • Si o nome do santo começar com as sílabas Do ou To, usa-se Santo não San --> Santo Tomás, Santo Domingo.

  • Cualquiera - o uso obrigatório da apócope varia segundo o gênero do substantivo que virá depois do adjetivo:

    • Masculino: é o obrigatório o uso da apócope. --> 
      • No me importa la marca del gorro, cualquier uno me servirá.
    • Feminino:  é opcional o uso da apócope. --> 
      • Cualquiera una de las faldas te resultará elegante. 
      • Cualquier una de las faldas te resultará elegante.
 
Gostou do conteúdo e quer mais? Peça enviando mensagem para nós!  
E-mail: contato@espanholevoce.com.br

Comentários